Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(gold cutlery)

  • 1 plate

    1. noun
    1) (for food) Teller, der; (large plate for serving food) Platte, die

    a plate of soup/sandwiches — ein Teller Suppe/belegte Brote od. mit belegten Broten

    have something handed to one on a plate(fig. coll.) etwas auf silbernem Tablett serviert bekommen (fig.)

    have a lot on one's plate(fig. coll.) viel am Hals od. um die Ohren haben (ugs.)

    2) (metal plate with name etc.) Schild, das

    [number] plate — Nummernschild, das

    3) no pl., no indef. art. (Brit.): (tableware) [Tafel]silber, das
    4) (for engraving, printing) Platte, die; (impression) Stich, der; (illustration) [Bild]tafel, die
    5) (Dent.) Gaumenplatte, die; (coll.): (denture) [Zahn]prothese, die; Gebiss, das
    2. transitive verb
    1) (coat) plattieren

    plate something [with gold/silver/chromium] — etwas vergolden / versilbern / verchromen

    2) panzern [Schiff]
    * * *
    [pleit]
    1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) die Platte
    2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) die Platte
    3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) das Geschirr
    4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) das Schild
    5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) die Bildtafel
    6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) das Gebiß
    7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) die Platte
    - academic.ru/56010/plated">plated
    - plateful
    - plating
    - plate glass
    * * *
    [pleɪt]
    I. n
    1. (dish) Teller m
    tea \plate BRIT Kuchenteller m, Kuchenplatte f SCHWEIZ
    heaped \plate übervoller Teller
    to pass round the [collection] \plate den Klingelbeutel herumgehen lassen
    2. (panel) Platte f
    steel \plate Stahlplatte f
    3. (sign) Schild nt, Tafel f, Platte f
    brass \plate Messingschild nt
    4. AUTO Nummernschild nt
    licence [or AM license] [or number] \plate Nummernschild nt
    5. TYPO (in printing) [Druck]platte f
    6. no pl (metal layer) Überzug m
    chrome \plate Verchromung f
    gold \plate Vergoldung f
    silver \plate Versilberung f
    the knives and forks are silver \plate die Messer und Gabeln sind versilbert
    7. no pl (objects made of metal) Silber und Gold; (silver cutlery) Tafelsilber nt; (gold cutlery) Tafelgold nt
    the thieves got away with £15,000 worth of church \plate die Diebe stahlen den Kirchenschatz im Wert von 15.000 Pfund
    8. TYPO (illustration) [Bild]tafel f
    9. GEOL Erdplatte f
    10. CHEM
    \plate efficiency Bodenwirkungsgrad m
    11.
    to give [or hand] sth to sb on a \plate ( fam) jdm etw auf einem silbernen Tablett servieren [o präsentieren]
    that gave United the victory on a \plate dadurch wurde United der Sieg praktisch geschenkt
    to have a lot [or so much] on one's \plate esp BRIT viel zu tun haben
    to have [more than] enough on one's \plate [mehr als] genug zu tun haben
    II. vt
    to \plate sth etw überziehen
    to \plate sth with gold/nickel/silver etw vergolden/vernickeln/versilbern
    * * *
    [pleɪt]
    1. n
    1) (= flat dish, plateful, collection plate) Teller m; (= warming plate) Platte f

    to have enough/a lot on one's plate (fig inf) — genug/viel am Hals haben (inf)

    2) (= gold, silver) Silber und Gold nt; (= tableware) Tafelsilber/-gold nt; (= plated metal) vergoldetes/versilbertes Metall; (= plated articles, jewellery) Doublé nt, plattierte Ware, Doublee nt

    a piece of plate (= plated article)ein Stück or Gegenstand aus Gold/Silber etc ein vergoldeter/versilberter etc Gegenstand

    it's only platees ist bloß or nur vergoldet/versilbert etc

    3) (TECH, PHOT, TYP) Platte f; (= name plate, number plate) Schild nt
    4) (= illustration) Tafel f
    5) (= dental plate) (Gaumen)platte f
    6) (RACING) Cup m, Pokal m; (= race) Cup- or Pokalrennen nt
    7) (BASEBALL: home plate) Gummiplatte f
    2. vt
    ship beplanken; (with armour-plating) panzern

    to plate sth with gold/silver/nickel — etw vergolden/versilbern/vernickeln

    * * *
    plate [pleıt]
    A s
    1. Teller m:
    a plate of soup ein Teller Suppe;
    have a lot on one’s plate fig umg viel am Hals oder um die Ohren haben;
    hand ( oder give) sb sth on a plate fig umg jemandem etwas auf einem Tablett servieren
    2. US Gedeck n für eine Person
    3. Platte f:
    a plate of fish GASTR eine Fischplatte
    4. (Kollekten) Teller m
    5. (Namens-, Firmen-, Tür) Schild n, Tafel f
    6. (Bild)Tafel f (Buchillustration)
    7. FOTO Platte
    8. besonders TECH
    a) (Glas-, Metall) Platte f
    b) Plattenglas n
    9. ELEK, TECH
    a) Anode f (einer Elektronenröhre etc):
    plate voltage Anodenspannung f
    b) Platte f, Elektrode f (eines Akkumulators)
    10. TECH
    a) Scheibe f, Lamelle f (einer Kupplung etc)
    b) Deckel m
    11. TYPO (Druck-, Stereotyp) Platte f
    12. TECH Plattenabdruck m
    13. KUNST
    a) (Stahl-, Kupfer) Stich m
    b) Holzschnitt m
    14. TECH
    a) (Grob)Blech n
    b) Blechtafel f
    15. TECH Teller-, Hartzinn n
    16. plattierte Ware
    17. (Gold-, Silber-, Tafel) Besteck n
    18. SPORT
    a) Pokal m (besonders bei Pferderennen)
    b) Pokalrennen n
    19. Heraldik: silberner Kreis, Silberpfennig m
    20. plates pl (of meat) Br sl Plattfüße pl
    B v/t TECH
    1. mit Platten belegen, panzern
    2. plattieren, dublieren, (mit Metall) überziehen
    3. Papier kalandern, satinieren
    4. TYPO
    a) stereotypieren
    b) Druckplatten herstellen von
    pl. abk
    1. place Pl.
    3. plural Pl.
    * * *
    1. noun
    1) (for food) Teller, der; (large plate for serving food) Platte, die

    a plate of soup/sandwiches — ein Teller Suppe/belegte Brote od. mit belegten Broten

    have something handed to one on a plate(fig. coll.) etwas auf silbernem Tablett serviert bekommen (fig.)

    have a lot on one's plate(fig. coll.) viel am Hals od. um die Ohren haben (ugs.)

    2) (metal plate with name etc.) Schild, das

    [number] plate — Nummernschild, das

    3) no pl., no indef. art. (Brit.): (tableware) [Tafel]silber, das
    4) (for engraving, printing) Platte, die; (impression) Stich, der; (illustration) [Bild]tafel, die
    5) (Dent.) Gaumenplatte, die; (coll.): (denture) [Zahn]prothese, die; Gebiss, das
    2. transitive verb
    1) (coat) plattieren

    plate something [with gold/silver/chromium] — etwas vergolden / versilbern / verchromen

    2) panzern [Schiff]
    * * *
    n.
    Platte -n f.
    Scheibe -n f.
    Tafel -n f.
    Teller - m.

    English-german dictionary > plate

  • 2 plate

    [pleɪt] n
    1) ( dish) Teller m;
    tea \plate ( Brit) Kuchenteller m;
    heaped \plate übervoller Teller;
    to pass round the [collection] \plate den Klingelbeutel herumgehen lassen
    2) ( panel) Platte f;
    steel \plate Stahlplatte f
    3) ( sign) Schild nt, Tafel f, Platte f;
    brass \plate Messingschild nt
    4) auto Nummernschild nt;
    licence [or (Am) license] [or number] \plate Nummernschild nt
    5) typo ( in printing) [Druck]platte f
    6) no pl ( metal layer) Überzug m;
    chrome \plate Verchromung f;
    gold \plate Vergoldung f;
    silver \plate Versilberung f;
    the knives and forks are silver \plate die Messer und Gabeln sind versilbert
    7) no pl ( objects made of metal) Silber und Gold;
    ( silver cutlery) Tafelsilber nt; ( gold cutlery) Tafelgold nt;
    the thieves got away with £15,000 worth of church \plate die Diebe stahlen den Kirchenschatz im Wert von 15.000 Pfund
    8) typo ( illustration) [Bild]tafel f
    PHRASES:
    to have a lot [or so much] on one's \plate ( esp Brit) viel zu tun haben;
    to have [more than] enough on one's \plate [mehr als] genug zu tun haben;
    to give [or hand] sth to sb on a \plate ( fam) jdm etw auf einem silbernen Tablett servieren [o präsentieren];
    that gave United the victory on a \plate dadurch wurde United der Sieg praktisch geschenkt vt
    to \plate sth etw überziehen;
    to \plate sth with gold/ nickel/ silver etw vergolden/vernickeln/versilbern

    English-German students dictionary > plate

  • 3 sterling

    1. noun, no pl., no indef. art.
    Sterling, der

    in sterlingin Pfund [Sterling]

    2. attributive adjective
    1)

    sterling silver — Sterlingsilber, das

    2) (fig.) gediegen
    * * *
    ['stə:liŋ] 1. noun
    ((usually £ when written) British money, especially in international trading etc.) der Sterling
    2. adjective
    1) ((of silver) of a certain standard of purity.) von Standardwert
    2) ((of a person or his qualities etc) worthy and admirable.) gediegen
    * * *
    ster·ling
    [ˈstɜ:lɪŋ, AM ˈstɜ:r-]
    I. n no pl
    1. FIN Sterling m, [britisches] Pfund
    in pound \sterling in Pfund Sterling
    2. (metal) Sterlingsilber nt
    II. n modifier Sterling-
    \sterling silver Sterlingsilber nt
    \sterling silver cutlery Silberbesteck nt
    III. adj ( approv) gediegen, meisterhaft
    this old television has done \sterling service dieser alte Fernseher ist [noch immer] Gold wert
    to make a \sterling effort beachtliche Anstrengungen unternehmen
    to do a \sterling job eine Meisterleistung vollbringen
    \sterling work erstklassige Arbeit
    * * *
    ['stɜːlɪŋ]
    1. adj
    1) (FIN) Sterling-

    in pounds sterlingin Pfund Sterling

    2) (fig) gediegen; character lauter
    3)
    2. n
    1) no art (= money) das Pfund Sterling, das englische Pfund
    2) (= silver) (Sterling)silber nt
    3. adj attr
    aus (Sterling)silber
    * * *
    sterling [ˈstɜːlıŋ; US ˈstɜr-]
    A adj
    1. Sterling(…):
    ten pounds sterling 10 Pfund Sterling;
    sterling area Sterlinggebiet n, -block m
    2. von Standardwert (Gold, Silber)
    3. fig
    a) lauter (Charakter etc)
    b) hervorragend (Eigenschaft etc)
    B s
    1. Sterling m (Währung)
    2. Br Standardfeingehalt m (für Münzen)
    3. Sterlingsilber n
    4. Sterlingsilberwaren pl
    ster. abk (Währung) sterling
    stg abk (Währung) sterling
    * * *
    1. noun, no pl., no indef. art.
    Sterling, der

    in sterling — in Pfund [Sterling]

    2. attributive adjective
    1)

    sterling silver — Sterlingsilber, das

    2) (fig.) gediegen

    English-german dictionary > sterling

  • 4 setting

    noun
    1) (Mus.) Vertonung, die
    2) (frame for jewel) Fassung, die
    3) (surroundings) Rahmen, der; (of novel etc.) Schauplatz, der
    4) (plates and cutlery) Gedeck, das
    * * *
    1) (a background: This castle is the perfect setting for a murder.) der Hintergrund
    2) (an arrangement of jewels in eg a ring.) das Einfassen
    3) (music composed for a poem etc: settings of folk songs.) die Vertonung
    * * *
    set·ting
    [ˈsetɪŋ, AM ˈset̬ɪŋ]
    1. (location) Lage f; (immediate surroundings) Umgebung f; (for a wedding) Rahmen m
    2. (in film, novel, play) Schauplatz m
    3. (adjustment on appliance) Einstellung f
    to adjust the \setting die Einstellung anpassen
    4. (place at table) Gedeck nt
    5. (frame for jewel) Fassung f
    6. MUS Vertonung f
    7. (fixing/arranging) Einstellung f
    8. TYPO (composing text) Setzen nt
    * * *
    ['setɪŋ]
    n
    1) (of sun, moon) Untergang m
    2) (= background, atmosphere) Rahmen m; (= environment, surroundings) Umgebung f; (of novel etc) Schauplatz m

    a film with a medieval setting — ein Film, der im Mittelalter spielt

    3) (of jewel) Fassung f
    4) (= place setting) Gedeck nt
    5) (= position on dial etc) Einstellung f (ALSO COMPUT)
    6) (= musical arrangement) Vertonung f
    7) (HAIRDRESSING) Legen nt
    * * *
    setting [ˈsetıŋ] s
    1. (Ein)Setzen n, Einrichten n:
    setting of type TYPO (Schrift)Setzen;
    the setting of a gem das (Ein)Fassen eines Edelsteins
    2. (Gold- etc) Fassung f
    3. Abziehen n, Schärfen n (eines Messers)
    4. a) Hintergrund m
    b) fig Rahmen m
    c) Schauplatz m:
    the novel has its setting in Spain der Roman spielt in Spanien
    5. szenischer Hintergrund:
    a) THEAT Bühnenbild n
    b) FILM Ausstattung f
    6. MUS
    a) Vertonung f
    b) Satz m, Einrichtung f
    7. TECH Bettung f, Sockel m (einer Maschine)
    8. TECH
    a) Einstellung f:
    regional settings COMPUT Ländereinstellungen pl
    b) Ablese-, Messwert m
    9. ASTRON (Sonnen- etc) Untergang m
    10. TECH Abbinden n (von Zement etc):
    setting point Stockpunkt m
    11. Schränkung f (einer Säge)
    12. Gasgewinnung: Retortensatz m
    13. Gelege n (alle für eine Brut gelegten Eier)
    14. Gedeck n
    * * *
    noun
    1) (Mus.) Vertonung, die
    2) (frame for jewel) Fassung, die
    3) (surroundings) Rahmen, der; (of novel etc.) Schauplatz, der
    4) (plates and cutlery) Gedeck, das
    * * *
    adj.
    gesetzt adj. n.
    Einstellung f.
    Vertonung f.

    English-german dictionary > setting

  • 5 sterling

    ster·ling [ʼstɜ:lɪŋ, Am ʼstɜ:r-] n
    1) fin Sterling m, [britisches] Pfund;
    in pound \sterling in Pfund Sterling
    2) ( metal) Sterlingsilber nt n
    modifier Sterling-;
    \sterling silver Sterlingsilber nt;
    \sterling silver cutlery Silberbesteck nt adj; ( approv) gediegen, meisterhaft;
    this old television has done \sterling service dieser alte Fernseher ist [noch immer] Gold wert;
    to make a \sterling effort beachtliche Anstrengungen unternehmen;
    to do a \sterling job eine Meisterleistung vollbringen;
    \sterling work erstklassige Arbeit

    English-German students dictionary > sterling

См. также в других словарях:

  • cutlery — /kut leuh ree/, n. 1. cutting instruments collectively, esp. knives for cutting food. 2. utensils, as knives, forks, and spoons, used at the table for serving and eating food. 3. the trade or business of a cutler. [1300 50; ME cutellerie < MF… …   Universalium

  • Thiers Issard — or Thiers Issard Sabatier is a French cutlery manufacturer; they are one of a number of companies using the Sabatier name. It exports a wide range of knives and straight razors to approximately thirty countries.… …   Wikipedia

  • Dagger — This article is about the weapon. For other uses, see Dagger (disambiguation). A dagger is a fighting knife with a sharp point designed or capable of being used as a thrusting or stabbing weapon.[1][2] The design dates to human prehistory, and… …   Wikipedia

  • Kris — For other uses of the word kris , see Kris (disambiguation). For other uses of the word KERIS , see KERIS (disambiguation). Kris from Yogyakarta Dapur Carubuk The kris or keris is an asymmetrical dagger or sword nowadays most strongly associated… …   Wikipedia

  • Decorative box — 18th century German gold and mother of pearl snuffbox …   Wikipedia

  • Chris Reeve — For the deceased American actor, see Christopher Reeve. Christopher Stanley Reeve Born December 4, 1953(1953 12 04) Durban, South Africa …   Wikipedia

  • Straight razor — A straight razor with square point and a double transverse stabiliser Main article: Razor A straight razor is a razor with a blade that can fold into its handle.[1] …   Wikipedia

  • Portugal — /pawr cheuh geuhl, pohr /; Port. /pawrdd too gahl /, n. a republic in SW Europe, on the Iberian Peninsula, W of Spain. (Including the Azores and the Madeira Islands) 9,867,654; 35,414 sq. mi. (91,720 sq. km). Cap.: Lisbon. * * * Portugal… …   Universalium

  • VG-10 — V Gold 10 generally known as VG 10 or sometimes V Kin 10 (kin stands for gold in japanese) is a quality cutlery grade stainless steel produced in Japan ( Gold denotes high quality).VG 10 was designed by Takefu Special Steel co.,Ltd, base in… …   Wikipedia

  • Stainless steel — Iron alloy phases Ferrite (α iron, δ iron) Austenite (γ iron) Pearlite (88% ferrite, 12% cementite) …   Wikipedia

  • Cupronickel — or copper nickel or cupernickel is an alloy of copper that contains nickel and strengthening elements, such as iron and manganese. Cupronickel is highly resistant to corrosion in seawater, because its electrode potential is adjusted to be neutral …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»